*르망, 켄콩스 컬쳐센터 [ Babin+Renaud ] Les Quinconces Cultural Center

반응형

지역 컬쳐와 소셜활동 증진을 위한 컬쳐 컴플렉스, 켄콩스 컬쳐센터 프로젝트는 풍부한 지역문화 유산과 해마다 개최되는 다양한 지역행사 (24르망 레이스를 비롯한 아웃도어 마켓 등등 )의 접점 연계를 통한 건강한 도시공간 구조를 지향한다. 도시 중심부, 주거단지에 둘러 쌓인 대지는 대성당과 마주하며 켄콩스 광장과 컴플렉스의 외부 공용공간을 공유 시킨다. 광장으로 시작된 건축공간; 주출입구 및 이로 부터 시작된 포이어, 은 거대한 단일 지붕 아래 두개의 공간으로 구분, 구성된 컴플렉스로 오른편에 시립 극장이 좌측편에 시네마 컴플렉스가 위치한다. 총 11개의 상영관으로 구성된 시네마는 저층부에 카페 및 레스토랑, 티켓박스를 위치하며 상층부에 상영관 및 홀이 위치한다. 다양한 공연 및 행사를 지원하는 시립극장의 극장시설은  830석 규모로 최상의 가시선 확보 및 청취를 제공한다. 그리고 각각 시네마와 극장의 전면은 도시광장과 마주보며 각각 화이트 스톤으로 마감된 모놀리틱한 장중함을, 투명한 글래스 커튼월로 디자인된 개방감을 구현한다. 이는 연속된 어반스케일을 준수하는 동시에 광장과의 휴먼스케일을 연결함으로써 지역 문화와 사회활동을 보장하는 공간으로 센터를 자리하게 한다.


reviewed by SJ,오사


Keenly awaited by the town’s people, the Quinconces cultural complex, designed by Éric Babin and Jean-François Renaud has occupied an important place in the cultural and social life of Le Mans ever since its opening.

It stands as an interface between the tree-lined Esplanade des Quinconces that is the venue every year for several flagship events (weigh-in for the Le Mans 24-hour race, the 25e Heures du Livre and a fun fair) and Place des Jacobins which is the site three times a week of a very busy outdoor market. Located below the apse of Saint-Julien Cathedral, it stands across from the law courts that were built in the 1980s and a group of residential buildings with ground-floor businesses and the Palais des Comtes du Maine, now used as the city hall.




Architects: Babin+Renaud
Location: ,
Area: 28,198 sqm
Year: 2014
Photographs: Cécile Septet

Associate Architects: Oab
Technical Research For Fluides And Structure: Grontmij Sechaud Bossuyt
Technical Research For Walls: Vs-A
Economics: Tohier
Acoustics: Ase International
Staging: Daniel Darbois
Staging Workshop: Pascal Payeur
Landscape Architect: Michel Desvigne
Lighting Design: Light Cibles
Multiplex Arrangement And Signing: Ora Ïto
Client: Le Mans
Cost: €75.40m

A SOCIAL AND URBAN CONDENSER

In this already rich location of architectural heritage, the new building asserts its modernity without being overly monumental or ostentatious. Incorporated into the geometrics of the city center and the existing dimensions, it presents two spare, well-defined volumes under a single roof which is defined horizontality like a sharp knife

The municipal theater, a blue-ribbon building if ever there was one, stands on the right, encased in a vertically striated glass curtain.

On the left, clad in handsome white stone, stands the visible part of the cinema multiplex.

A little withdrawn, the multiplex is fronted by a stone plaza looking towards the cathedral, which is framed perpendicularly between the two facilities. Before and after each live performance or movie, this sheltered space is filled with spectators and pedestrians, milling about in a constant ballet.

This new and very busy public space gives onto a wide wooden terrace that hovers above the Esplanade des Quinconces on a level with the foliage of the linden trees.

VERSATILE AND MODULABLE

One enters the theater’s foyer directly from the plaza, then climbs a floor to the vast hall that enjoys an exceptional, unhindered view of the Place des Jacobins and the cathedral. The theater itself is covered by a lathing of light-colored wood on the outside and lined on the inside by darker over-lapping wood. It is scalable and contains a balcony and can seat 830 people in excellent viewing and listening conditions. It is multi-purpose and can be used for plays, dance performances, lyrical art and opera. The dressing rooms are located behind the stage on several levels while under the plaza are located a performers’ foyer that opens onto a landscaped patio.

A rehearsal room is opposite under the terrace overlooking the Esplanade des Quinconces. It can be opened to the public as well as stage performances. An exhibition gallery and meeting room are also included in the same volume, the latter of which opens onto a second tree-lined patio. These three spaces open onto the Esplanade des Quinconces through big pivoting shutters and can be operated individually or in unison.

A SOPHISTICATED TOOL SERVING AN AMBITIOUS POLICY

Opposite the municipal theater is a complex housing 11 movie theaters. From afar it looks like an opaque block levitating three meters over the ground. The entrance is on the plaza where there is also an entirely glassed-in café-restaurant.

Audiences go down to the ticket windows and movie theaters on the lower level. Three of them are hanging and are accessed by escalators; the eight others are underground and connected by an inner corridor.

In many ways the new architectural and urban complex designed by Eric Babin and Jean-François Renaud – l’Espace Culturel des Quinconces – Is as intricate in its functions as it is limpid in its expression. It is both a precision tool serving an ambitious cultural policy and a much heralded venue by the people of Le Mans for their festivities and civic life.

Eric Babin and Jean-François Renaud are calmly, and to date unobtrusively, following a singular pathway, delivering rigorous and engaged products freed from the tyranny of fashion.

They founded their agency nearly twenty years ago after winning a European-wide competition that enabled them to deliver a hundred-unit housing project in Rheims.

Since then they have developed an architectural style that is as grounded in context as it is abstract and theoretical. Holding dear to the concept that a building should occupy a proper place in its setting and perfecting new architectural types derived from analyzing each program, Babin + Renaud carry out projects of scale with highly varied remits, e.g. housing, of course, in complex social fabrics on the edges of Paris (Saint-Denis, Saint-Ouen), on symbolically significant sites such as Paris’ Les Batignolles or up-and-coming sites like at the Porte de Montmartre. They also tackle mixed projects, office buildings or extensive public facilities like the Quinconces cultural center that the agency has just delivered in Le Mans.

Now ensconced in the heart of Paris’ 11th arrondissement, the agency employs some twenty collaborators and has projects throughout France. For the past several years Éric Babin and Jean-François Renaud have also been teaching, initially in Lille, Marseilles and Nantes, now in Rouen and Paris’ Belleville respectively.


























from  archdaily


728x90
반응형
이 장소를 Daum지도에서 확인해보세요.
유럽 프랑스 | 르망
도움말 Daum 지도

댓글(0)

Designed by JB FACTORY